Kongens Tjenere.
Carit Etlar

Forside | Indhold | Nyhedsbrev | Leksikon | Om websiden | Hjælp | E-mail

"Kongens Tjenere".

Føljeton fra tidsskriftet "Kirkeklokken".

Begyndelsen af historien.
Forsiden.

Hesba Stretton roman "The King's Servants" udkom i 1875, og fortællingen fik i Anna Brosbøll oversættelse titlen: "Kongens Tjenere".
Annonce.
Tilfældig annonce, her fra en australske avis
"The Argus" torsdag den 30. december 1875.
Hesba Strettons "The King's Servants" kostede
1 australsk shiling og 6 pence.
Novellen udkom som føljeton i "Kirkeklokken" i 1897. Fortællingen er i tre dele på samlet på 101 sider.
"Kongens Tjenere" havde tidligere været oversat og udgivet af O. Olsson i 1882.

Fortællingen er et erindringstilbageblik, en ung kvinde der gifter sig med en væver og flytter sammen i et lille hus, med en have der blev...
 saa køn, at mangen Forbigaaende standsede for at se paa Gedeblad og Vedben, der slyngede sig op ad Muren, og hang rundt vort Tagvindue; i Haven stod Stokroser og Busknilliker og Roser, og fyldte Luften med deres Duft.
Parret i fortællingen får en lille søn der desværre dør ikke ret gammel.
Da ægtemanden Transome bliver syg åbner den unge kvinde en lille børneskole.
En dag banker en lille dreng på døren ind til skolen, og spørger om han "må være med", og det får han lov til.
Han bliver en flittig elev, men et år senere banker han på igen, denne gang på døren til ægteparrets eget hjem, hvor han fortæller at han desværre må forlade skolen igen og drage til London. Som svar på hvorfor, tager den lille dreng en stump avispapir op af sin lomme, hvorpå der var en annonce fra en rig dame, der ønskede at adoptere en lille dreng.
Hermed er grundlaget så lagt til resten af fortællingen.

Anna Brosbøll har også oversat Strettons novelle "Smertens Vej", og du kan læse lidt om Hesba Stretton her...

Gamle bøger.


© www.CaritEtlar.dk - Websiden er sidst rettet den 19/08/2017 20:49:51